Ύστερα απ’ τα χτεσινά
ούτε λέξη μη μου λες
οι πληροφορίες μου
βγήκανε αληθινές.
Και μέχρι το ξημέρωμα
οι στεναγμοί με πνίξανε.
Τα χέρια σου που λάτρευα
τα αγαπημένα χέρια σου
κι άλλε πληγές μ’ ανοίξανε.
Ύστερα απ’ τα χτεσινά.
Ύστερα απ’ τα χτεσινά
μου `παν πως μετάνιωσες
που έπαιρνες τα χάδια μου
μα ποτέ δεν τα `νιωσες.
Και μέχρι το ξημέρωμα
οι στεναγμοί με πνίξανε.
Τα χέρια σου που λάτρευα
τα αγαπημένα χέρια σου
κι άλλε πληγές μ’ ανοίξανε.
Ύστερα απ’ τα χτεσινά.
|
Ύstera ap’ ta chtesiná
ute léksi mi mu les
i pliroforíes mu
vgíkane alithinés.
Ke méchri to ksiméroma
i stenagmi me pníksane.
Ta chéria su pu látreva
ta agapiména chéria su
ki álle pligés m’ aniksane.
Ύstera ap’ ta chtesiná.
Ύstera ap’ ta chtesiná
mu `pan pos metánioses
pu épernes ta chádia mu
ma poté den ta `nioses.
Ke méchri to ksiméroma
i stenagmi me pníksane.
Ta chéria su pu látreva
ta agapiména chéria su
ki álle pligés m’ aniksane.
Ύstera ap’ ta chtesiná.
|