Εσύ, καλέ μου, εσύ,
εσύ τα μάρανες, εσύ
του μπαλκονιού μου τα λελούδια.
Εσύ, καλέ μου, εσύ,
εσύ τα μάρανες, εσύ
με τα πικρά σου τα τραγούδια.
Και μου λένε και μου λένε
τα ματάκια σου πως κλαίνε.
Και μου λένε, αχ, και μου λένε,
στην καρδιά, καλέ, με καίνε.
Εσύ, καλέ μου, εσύ
πήρες μαχαίρι και σπαθί
στα δυο να κόψεις την καρδιά μου.
Εσύ, καλέ μου, εσύ
με τη γλυκιά σου τη φωνή
μου σάλεψες τα λόγικά μου.
Και μου λένε και μου λένε
τα ματάκια σου πως κλαίνε.
Και μου λένε, αχ, και μου λένε,
στην καρδιά, καλέ, με καίνε.
|
Esí, kalé mu, esí,
esí ta máranes, esí
tu balkoniu mu ta leludia.
Esí, kalé mu, esí,
esí ta máranes, esí
me ta pikrá su ta tragudia.
Ke mu léne ke mu léne
ta matákia su pos klene.
Ke mu léne, ach, ke mu léne,
stin kardiá, kalé, me kene.
Esí, kalé mu, esí
píres macheri ke spathí
sta dio na kópsis tin kardiá mu.
Esí, kalé mu, esí
me ti glikiá su ti foní
mu sálepses ta lógiká mu.
Ke mu léne ke mu léne
ta matákia su pos klene.
Ke mu léne, ach, ke mu léne,
stin kardiá, kalé, me kene.
|