Songtextsuche:

Καταστρέφομαι | Katastréfome

Στο φιλί σου καίγομαι
στο άγγιγμα σου χάνω τις αισθήσεις
και με μια σου ματιά πάω να τρελαθώ,
ότι πεις το δέχομαι
με μια αγκαλιά σου θα με πείσεις
και όταν λείπεις τρέχοντας
θα ρθω να σε βρω.

Καταστρέφομαι μ’ αυτή την σχέση
καταστρέφομαι αλλά μ’ αρέσει
όσο με κρατάς ερωτευμένο
δίπλα σου εγώ θα μένω
καταστρέφομαι μ’ αυτή την σχέση
καταστρέφομαι αλλά μ’ αρέσει
είσαι εσύ το πιο σωστό μου λάθος
που το θέλω κατά βάθος.

Για να σε κρατήσω, θα πολεμήσω
όσα κι αν μου λένε, θα συνεχίσω
θύμα σου έχω γίνει, καλά το ξέρω
μα σ’αγαπάω κι ας υποφέρω.
Για να σε κρατήσω, θα πολεμήσω
όσα κι αν μου λένε, θα συνεχίσω
με κρατάς δεμένο στον έρωτα σου
για πάντα θα ‘μαι εδώ κοντά σου

Κάθε επιθυμία σου
τρέχω να την πραγματοποιήσω
κι όταν με χρειάζεσαι βρίσκομαι εκεί,
έχεις καταλάβει πως μακριά σου δεν μπορώ να ζήσω
και το εκμεταλλεύεσαι δίχως λογική.

Καταστρέφομαι μ’ αυτή την σχέση
καταστρέφομαι αλλά μ’ αρέσει
όσο με κρατάς ερωτευμένο
δίπλα σου εγώ θα μένω
καταστρέφομαι μ’ αυτή την σχέση
καταστρέφομαι αλλά μ’ αρέσει
είσαι εσύ το πιο σωστό μου λάθος
που το θέλω κατά βάθος.

Για να σε κρατήσω, θα πολεμήσω
όσα κι αν μου λένε, θα συνεχίσω
θύμα σου έχω γίνει, καλά το ξέρω
μα σ’αγαπάω κι ας υποφέρω.
Για να σε κρατήσω, θα πολεμήσω
όσα κι αν μου λένε, θα συνεχίσω
με κρατάς δεμένο στον έρωτα σου
για πάντα θα ‘μαι εδώ κοντά σου

Sto filí su kegome
sto ángigma su cháno tis esthísis
ke me mia su matiá páo na trelathó,
óti pis to déchome
me mia agkaliá su tha me pisis
ke ótan lipis tréchontas
tha rtho na se vro.

Katastréfome m’ aftí tin schési
katastréfome allá m’ arési
óso me kratás erotevméno
dípla su egó tha méno
katastréfome m’ aftí tin schési
katastréfome allá m’ arési
ise esí to pio sostó mu láthos
pu to thélo katá váthos.

Gia na se kratíso, tha polemíso
ósa ki an mu léne, tha sinechíso
thíma su écho gini, kalá to kséro
ma s’agapáo ki as ipoféro.
Gia na se kratíso, tha polemíso
ósa ki an mu léne, tha sinechíso
me kratás deméno ston érota su
gia pánta tha ‘me edó kontá su

Káthe epithimía su
trécho na tin pragmatopiíso
ki ótan me chriázese vrískome eki,
échis katalávi pos makriá su den boró na zíso
ke to ekmetallevese díchos logikí.

Katastréfome m’ aftí tin schési
katastréfome allá m’ arési
óso me kratás erotevméno
dípla su egó tha méno
katastréfome m’ aftí tin schési
katastréfome allá m’ arési
ise esí to pio sostó mu láthos
pu to thélo katá váthos.

Gia na se kratíso, tha polemíso
ósa ki an mu léne, tha sinechíso
thíma su écho gini, kalá to kséro
ma s’agapáo ki as ipoféro.
Gia na se kratíso, tha polemíso
ósa ki an mu léne, tha sinechíso
me kratás deméno ston érota su
gia pánta tha ‘me edó kontá su

Interpret: Βρεττός Ηλίας

Komponist: Παντζής Κωνσταντίνος

Songwriter: Λιόντος Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt