Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μην κλαις μανούλα μου | Min kles manula mu

Μην κλαις μανούλα μου γλυκιά
και μην αναστενάζεις,
γιατί μες στην καρδούλα μου
κι άλλους καημούς μου βάζεις,
γιατί μες στην καρδούλα μου
κι άλλους καημούς μου βάζεις.

Δε θέλω να πικραίνεσαι,
να κλαις, να με κοιτάζεις,
πως θα χαθώ, μανούλα μου,
στο νου σου να το βάζεις.

Θέλω να με παρηγορείς,
για να ξεχνώ τον πόνο,
π’ απόχτησα μες στην καρδιά
και ολοένα λιώνω,
απόχτησα μες στην καρδιά
και ολοένα λιώνω.

Ετσ’ ήθελε η τύχη μου
κι εγώ για ν’ αγαπήσω,
έναν κακούργο και φονιά,
για να χαθώ να σβήσω.

Min kles manula mu glikiá
ke min anastenázis,
giatí mes stin kardula mu
ki állus kaimus mu vázis,
giatí mes stin kardula mu
ki állus kaimus mu vázis.

De thélo na pikrenese,
na kles, na me kitázis,
pos tha chathó, manula mu,
sto nu su na to vázis.

Thélo na me parigoris,
gia na ksechnó ton póno,
p’ apóchtisa mes stin kardiá
ke oloéna lióno,
apóchtisa mes stin kardiá
ke oloéna lióno.

Ets’ íthele i tíchi mu
ki egó gia n’ agapíso,
énan kakurgo ke foniá,
gia na chathó na svíso.

Interpret: Περπινιάδης Στελλάκης

Komponist: Σκαρβέλης Κώστας

Songwriter: Σκαρβέλης Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen