Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μια Σαμιωτίτσα μ’ έμπλεξε | Mia Samiotítsa m’ éblekse

Μια Σαμιωτίτσα μ’ έμπλεξε,
μου πήρε την καρδιά μου
και μου ‘βαλε καρασεβντά,
αμάν, αμάν, βαθιά στα σωθικά μου.

Αχ, Σαμιωτίτσα μου τρελή,
τα μάτια σου μιλούνε,
πως άλλονε κοιτάζουνε
αμάν, αμάν και μένα με γελούνε.

Έλα, Σαμιώτισσα μικρή,
μέσα στην αγκαλιά μου,
να δεις για σένα πως πονώ,
αμάν, αμάν, πως καίγετ’ η καρδιά μου

Mia Samiotítsa m’ éblekse,
mu píre tin kardiá mu
ke mu ‘vale karasevntá,
amán, amán, vathiá sta sothiká mu.

Ach, Samiotítsa mu trelí,
ta mátia su milune,
pos állone kitázune
amán, amán ke ména me gelune.

Έla, Samiótissa mikrí,
mésa stin agkaliá mu,
na dis gia séna pos ponó,
amán, amán, pos keget’ i kardiá mu

Interpret: Ρούκουνας Κώστας

Komponist: Ρούκουνας Κώστας

Songwriter: Ρούκουνας Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen