Να γυρίσω, ναι, να γυρίσω,
να σ’ αγκαλιάσω, να σε φιλήσω,
όμως, δε βλέπω το κλάμα σου,
κι ούτε που νιώθω το δράμα σου,
και δεν ακούω της καρδιάς σου το χτύπο.
Να σε δω να κλαις, να σε δω να κλαις
και να μου λες “συγχώρεσέ με”,
να σε δω να κλαις, να σε δω να κλαις,
να μου λες πως θες και μετά τα λέμε.
Να γυρίσω, ναι, να γυρίσω,
και όπως πρώτα να σ’ αγαπήσω,
όμως που είν’ η συγγνώμη σου,
να μου τη λες από μόνη σου,
να πω κι εγώ πως το χτες θα το σβήσω.
Να σε δω να κλαις, να σε δω να κλαις
και να μου λες “συγχώρεσέ με”,
να σε δω να κλαις, να σε δω να κλαις,
να μου λες πως θες και μετά τα λέμε.
Να σε δω να κλαις.
|
Na giríso, ne, na giríso,
na s’ agkaliáso, na se filíso,
ómos, de vlépo to kláma su,
ki ute pu niótho to dráma su,
ke den akuo tis kardiás su to chtípo.
Na se do na kles, na se do na kles
ke na mu les “sigchóresé me”,
na se do na kles, na se do na kles,
na mu les pos thes ke metá ta léme.
Na giríso, ne, na giríso,
ke ópos próta na s’ agapíso,
ómos pu in’ i singnómi su,
na mu ti les apó móni su,
na po ki egó pos to chtes tha to svíso.
Na se do na kles, na se do na kles
ke na mu les “sigchóresé me”,
na se do na kles, na se do na kles,
na mu les pos thes ke metá ta léme.
Na se do na kles.
|