Songtextsuche:

Όλα τα δάκρυα | Όla ta dákria

Είπες πως μόνο οι δυνατοί πάντα νικάνε
αυτοί που ξέρουν στη ζωή να μην πονάνε
αφού το ήθελες προσπάθησα κι εγώ.

Έγινα εγώ ο δυνατός για να αγαπήσεις
έκανα πέτρα την καρδιά για να ακουμπήσεις
τώρα που τρέχεις να μ’ αφήσεις πώς θες στα δυο να μην κοπώ.

Κι έτσι όπως βλέπω να μακραίνεις μες στη νύχτα
λέω ψυχή μου όλα τα δάκρυα τώρα ρίχ’ τα
όλα τα δάκρυα τώρα ρίχ’ τα
η αντοχή ήταν ως εδώ
κι έτσι όπως κράταγα στο σώμα μου τα δάκρυα
πλημμύρα γίνανε αγάπη μου τα μάτια
πλημμύρα γίνανε τα μάτια
μη μου ζητάς να κρατηθώ
πώς να κρατηθώ.

Θυμάμαι ακόμα τα δυο χείλη σου να λένε
οι άντρες οι πραγματικοί ποτέ δε κλαίνε
δεν κλαίνε αυτοί όμως πονάω και κλαίω εγώ.

Κι όλα τα δάκρυα που έκρυβα μπροστά σου
βαθιά ποτάμια ακολουθούν τα βήματά σου
και όταν κάποτε σε φτάσουν σκύψε να πιεις πικρό νερό

Κι έτσι όπως βλέπω να μακραίνεις μες στη νύχτα
λέω ψυχή μου όλα τα δάκρυα τώρα ρίχ’ τα
όλα τα δάκρυα τώρα ρίχ’ τα
η αντοχή ήταν ως εδώ
κι έτσι όπως κράταγα στο σώμα μου τα δάκρυα
πλημμύρα γίνανε αγάπη μου τα μάτια
πλημμύρα γίνανε τα μάτια
μη μου ζητάς να κρατηθώ
πώς να κρατηθώ

Ipes pos móno i dinati pánta nikáne
afti pu ksérun sti zoí na min ponáne
afu to ítheles prospáthisa ki egó.

Έgina egó o dinatós gia na agapísis
ékana pétra tin kardiá gia na akubísis
tóra pu tréchis na m’ afísis pós thes sta dio na min kopó.

Ki étsi ópos vlépo na makrenis mes sti níchta
léo psichí mu óla ta dákria tóra rích’ ta
óla ta dákria tóra rích’ ta
i antochí ítan os edó
ki étsi ópos krátaga sto sóma mu ta dákria
plimmíra ginane agápi mu ta mátia
plimmíra ginane ta mátia
mi mu zitás na kratithó
pós na kratithó.

Thimáme akóma ta dio chili su na léne
i ántres i pragmatiki poté de klene
den klene afti ómos ponáo ke kleo egó.

Ki óla ta dákria pu ékriva brostá su
vathiá potámia akoluthun ta vímatá su
ke ótan kápote se ftásun skípse na piis pikró neró

Ki étsi ópos vlépo na makrenis mes sti níchta
léo psichí mu óla ta dákria tóra rích’ ta
óla ta dákria tóra rích’ ta
i antochí ítan os edó
ki étsi ópos krátaga sto sóma mu ta dákria
plimmíra ginane agápi mu ta mátia
plimmíra ginane ta mátia
mi mu zitás na kratithó
pós na kratithó

Interpret: Ρέμος Αντώνης

Komponist: Γαβριηλίδης Βασίλης

Songwriter: Μωραΐτης Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt