Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σκότωσε με | Skótose me

Λοιπόν, τι σου `χω κάνει, με δάκρυ σε ρωτώ
το μόνο έγκλημα μου είναι που σ’ αγαπώ.
Ξανά η νύχτα φτάνει κι εγώ θα σε ζητώ
και θα `χω συντροφιά μου τσιγάρο και πιοτό.

Αν με θυμηθείς και με λυπηθείς
σε παρακαλώ να `ρθεις.

Και αν δεν μ’ αγαπάς στον δρόμο σου να πας
και σκότωσε με και σκότωσε με.
Και αν με άλλον ζεις κι αυτό να μου το πεις
και σκότωσε με και σκότωσε με.

Λοιπόν, τι σου `χω φταίξει γιατί δε μου μιλάς
κι αν ζω ή αν πεθαίνω ούτε που με ρωτάς.
Εγώ που σου `χα δώσει ψυχή μου και καρδιά
προτού να ξημερώσει δε θα υπάρχω πια.

Αν με θυμηθείς και με λυπηθείς
σε παρακαλώ να `ρθεις.

Και αν δεν μ’ αγαπάς στον δρόμο σου να πας
και σκότωσε με και σκότωσε με.
Και αν με άλλον ζεις κι αυτό να μου το πεις
και σκότωσε με και σκότωσε με.

Lipón, ti su `cho káni, me dákri se rotó
to móno égklima mu ine pu s’ agapó.
Ksaná i níchta ftáni ki egó tha se zitó
ke tha `cho sintrofiá mu tsigáro ke piotó.

An me thimithis ke me lipithis
se parakaló na `rthis.

Ke an den m’ agapás ston drómo su na pas
ke skótose me ke skótose me.
Ke an me állon zis ki aftó na mu to pis
ke skótose me ke skótose me.

Lipón, ti su `cho fteksi giatí de mu milás
ki an zo í an petheno ute pu me rotás.
Egó pu su `cha dósi psichí mu ke kardiá
protu na ksimerósi de tha ipárcho pia.

An me thimithis ke me lipithis
se parakaló na `rthis.

Ke an den m’ agapás ston drómo su na pas
ke skótose me ke skótose me.
Ke an me állon zis ki aftó na mu to pis
ke skótose me ke skótose me.

Interpret: Αλεξάνδρου Λάκης

Komponist: Leo Carrier

Songwriter: Πυθαγόρας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen