Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Τα νιάτα ας τα γλεντάμε | Ta niáta as ta glentáme

Φεύγουν, κυλούνε βιαστικά
οι μέρες μας, τα χρόνια
και στα μαλλιά μας πέφτουνε
τ’ ασήμια και τα χιόνια.

Μα τι να κάνουμε, μα τι να πούμε
για ποιο τα νιάτα μας τα σπαταλούμε.

Είν’ η ζωή μια χίμαιρα
ποτάμι που κυλάει
περαστικό είναι σύννεφο
φεύγει και δε γυρνάει.

Fevgun, kilune viastiká
i méres mas, ta chrónia
ke sta malliá mas péftune
t’ asímia ke ta chiónia.

Ma ti na kánume, ma ti na pume
gia pio ta niáta mas ta spatalume.

In’ i zoí mia chímera
potámi pu kilái
perastikó ine sínnefo
fevgi ke de girnái.

Interpret: Γκόγκος Δημήτρης

Komponist: Γκόγκος Δημήτρης

Songwriter: Γκόγκος Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen