Songtextsuche:

Τα τερτίπια των χρησμών | Ta tertípia ton chrismón

Μια φορά, μες στων ανθρώπων τη βοή,
γνώρισα μια στιλπνή γυναίκα με διπλούς καημούς.
Πληγωμένη σε καιρούς σιββυλικούς,
ζητούσε μι’ αγκαλιά να μη φοβάται τους χρησμούς.

Της εδόθηκα με όρκους ιερούς
κι αυτή με είχε κάνει το δικό της γητευτή.
Με κοιτούσε μελαγχολικά και μου `λεγε
“Η τελευταία μου ευκαιρία είν’ αυτή”.

Μα ο άλλος μου εαυτός, ο πιο σωστός,
με εκδικήθηκε για τα τερτίπια τα παλιά.
Με συνείδηση και μνήμη χαλαρή,
χυδαία την απάτησα με μιαν εξωτικιά.

Δε με κοίταξε ποτέ απ’ τη στιγμή αυτή
και ούτε ρώτησε τα άλλα, τα γνωστά.
Χάθηκε από παντού και ξαφνικά,
μαζί με τ’ όνομά της που ‘λεγε συλλαβιστά.

Κι από τότε έχω χάσει την αφή˙
γι’ αυτό δε νιώθω πια καμιάς γυναίκας τους παλμούς.
Ώρες κάνω με τη λύπη συντροφιά
και θέλω μοναχά να βλέπω τρένα στους σταθμούς.

Mia forá, mes ston anthrópon ti voí,
gnórisa mia stilpní gineka me diplus kaimus.
Pligoméni se kerus sivvilikus,
zituse mi’ agkaliá na mi fováte tus chrismus.

Tis edóthika me órkus ierus
ki aftí me iche káni to dikó tis giteftí.
Me kituse melagcholiká ke mu `lege
“I teleftea mu efkería in’ aftí”.

Ma o állos mu eaftós, o pio sostós,
me ekdikíthike gia ta tertípia ta paliá.
Me sinidisi ke mními chalarí,
chidea tin apátisa me mian eksotikiá.

De me kitakse poté ap’ ti stigmí aftí
ke ute rótise ta álla, ta gnostá.
Cháthike apó pantu ke ksafniká,
mazí me t’ ónomá tis pu ‘lege sillavistá.

Ki apó tóte écho chási tin afí˙
gi’ aftó de niótho pia kamiás ginekas tus palmus.
Ώres káno me ti lípi sintrofiá
ke thélo monachá na vlépo tréna stus stathmus.

Interpret: Γερμανός Βαγγέλης

Komponist: Σαββόπουλος Πάνος

Songwriter: Σαββόπουλος Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen