Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αυτά τα τραγουδάκια μου | Aftá ta tragudákia mu

Αυτά τα τραγουδάκια μου
που μοιάζουνε με ξένα
είναι όπως μοιάζω εγώ με εσάς
κι όλοι εσείς με εμένα

Αφού δεν ξέρω μουσική
τι μουσική να βάλω,
να κλέψω κανάν Ισπανό
ή κανάν Πορτογάλο;

Πήρα, λοιπόν, Σουηδικά
κουπλέ, ρεφρέν και τέτοια,
έβαλα έναν μπαγλαμά
πιάνο, κιθάρες, ντέφια

Πήγα και σ’ ένα στούντιο
λέω στον ηχολήπτη
βάλε μπροστά τη μηχανή
να γράψουμε ρε τσίφτη

Ήθελα σώνει και καλά
να ντύσω τα στιχάκια
με μουσικούλες και φωνές
να γίνουν τραγουδάκια

Κι από τα ραδιόφωνα
όταν σταθμούς θ’ αλλάζεις
να τα ακούς αγάπη μου
και να διασκεδάζεις

Aftá ta tragudákia mu
pu miázune me kséna
ine ópos miázo egó me esás
ki óli esis me eména

Afu den kséro musikí
ti musikí na válo,
na klépso kanán Ispanó
í kanán Portogálo;

Píra, lipón, Suidiká
kuplé, refrén ke tétia,
évala énan baglamá
piáno, kitháres, ntéfia

Píga ke s’ éna stuntio
léo ston icholípti
vále brostá ti michaní
na grápsume re tsífti

Ήthela sóni ke kalá
na ntíso ta stichákia
me musikules ke fonés
na ginun tragudákia

Ki apó ta radiófona
ótan stathmus th’ allázis
na ta akus agápi mu
ke na diaskedázis

Interpret: Λογοθέτης Γιάννης

Komponist: Λογοθέτης Γιάννης

Songwriter: Λογοθέτης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen