Songtextsuche:
ΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΒΡΑΔΥ ΜΟΥ | To Teleutaio Vradi Mou
Το τελευταίο βράδυ μου
Το τελευταίο βράδυ μου απόψε το περνάω Κι όσοι με πίκραναν πολύ τώρα που φεύγω απ' τη ζωή Όλους τους συγχωρνάω
Όλα είναι ένα ψέμα μια ανάσα μια πνοή Σα λουλούδι κάποιο χέρι θα μας κόψει μιαν αυγή
Εκεί που πάω δεν περνά το δάκρυ και ο πόνος Τα βάσανα και οι καημοί, εδώ θα μείνουν στη ζωή Κι εγώ θα φύγω μόνος
Όλα είναι ένα ψέμα μια ανάσα μια πνοή Σα λουλούδι κάποιο χέρι θα μας κόψει μιαν αυγή
Δυο πόρτες έχει η ζωή, άνοιξα μια και μπήκα Σεργιάνισα ένα πρωινό, κι ώσπου να 'ρθει το δειλινό από την άλλη βγήκα
Όλα είναι ένα ψέμα μια ανάσα μια πνοή Σα λουλούδι κάποιο χέρι θα μας κόψει μιαν αυγή
Στίχοι/Μουσική: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου/Στέλιος Καζαντζίδης Σωτηρία Μπέλλου Στέλιος Καζαντζίδης |
Mein letzter Abend
Meinen letzten Abend verbringe ich heute Und allen die mich sehr verbittert haben verzeihe ich jetzt, da ich von der Welt gehe
Alles ist eine Lüge ein Atem, ein Hauch Wie eine Hand eine Blume, wird uns ein Morgendämmerung pflücken
Dort wo ich hingehe, gibt es keine Tränen und kein Schmerz Das Leid und der Kummer, werden hier bleiben, im Leben, und ich werde alleine gehen
Alles ist eine Lüge ein Atem, ein Hauch Wie eine Hand eine Blume, wird uns ein Morgendämmerung pflücken
Das Leben hat zwei Türen, ich habe eine geöffnet und bin eingetreten, Ich bin eines Morgens umhergeschlendert, und bevor die Abenddämmerung kam, bin ich aus der anderen hinausgegangen
Alles ist eine Lüge ein Atem, ein Hauch Wie eine Hand eine Blume, wird uns ein Morgendämmerung pflücken |
Kommentare
Noch keine Kommentare