Songtextsuche:
ΠΑΓΩΣΕ Η ΤΣΙΜΙΝΙΕΡΑ | Pagose I Tsiminiera
Πάγωσε η τσιμινιέρα
Πάγωσε η τσιμινιέρα κι απ' έξω από την πύλη εργάτες μαζεμένοι συζητάνε Προχώρησε η μέρα με δαγκωμένα χείλη σηκώνουν τα πανό και ξεκινάνε
Πέντε καμιόνια στείλαν στου φεγγαριού τη χάση και γύρισαν γεμάτα απεργοσπάστες Γεμάτα ξαναφύγαν κανείς δε θα περάσει κάλλιο να πάμε όλοι μετανάστες
Πέρασε ένας μήνας οι μηχανές σκουριάζουν και τα παιδιά κρυώνουν και πεινάνε στους δρόμους της Αθήνας φέιγ βολάν μοιράζουν εργάτες κι υποστήριξη ζητάνε
Νταλάρας Γιώργος Μουσική/Στίχοι: Λοΐζος Μάνος/Λάδης Φώντας | Der Schornstein ist kalt geworden
Der Schornstein ist kalt geworden und draußen vor der Pforte reden versammelte Arbeiter Der Tag ist fortgeschritten und mit verbissenen Lippen erheben sie die (Streik) Banner und laufen los
Fünf Lastwagen haben sie geschickt da wo der Mond verschwindet und sie kamen zurück, voller Streikbrecher Alle gingen wieder niemand wird durchkommen besser gehen wir alle als Emigranten
Ein Monat ist vergangen die Maschinen rosten und die Kinder frieren und hungern In den Straßen Athens verteilen Arbeiter Flugblätter und bitten um Unterstützung |
Kommentare
Noch keine Kommentare