Songtextsuche:
ΤΑ ΛΑΔΑΔΙΚΑ | Ta Ladadika
Τα λαδάδικα
Σε συζητάν δίχως γιατί και όχι άδικα όπως κοιμάσαι στα στενά παλιά λαδάδικα Έγινες φήμη και γι αυτό δε φυλακίζεσαι Ζεις στο σκοτάδι παστρικά μα δεν ορκίζεσαι
Λάμπεις στα κόκκινα σατέν που σε τυλίγουνε Άσπροι και σέρτικοι καπνοί σε καταπίνουνε Σε καλντερίμια ξενυχτάς υγρά, λιθόστρωτα στου πληρωμένου παραδείσου την αυλόπορτα
Τόσα δίνω, πόσα θες στα λαδάδικα πουλάν αυτό που θες Κάθε κάμαρα κελί με βαριά, παλικαρίσια αναπνοή
Μύριες χαμένες μοναξιές με σένα σμίγανε Φεύγαν καράβια μα πριν φύγουν σου σφυρίζανε Πόσα παιδιά ήρθαν να βρουν το αντριλίκι τους και σου ακουμπήσανε δειλά το χαρτζιλίκι τους
Τόσα δίνω, πόσα θες...
Μητροπάνος Δημήτρης Μουσική/Στίχοι: Τόκας Μάριος/Γράψας Φίλιππος | Die Ladadika*
Sie verlangen dich ohne ein Warum, und das nicht ungerecht Während du bei den engen, alten Freudenhäusern schläfst Du bist bekannt geworden, darum lässt man dich nicht einsperren Du lebst in der Finsternis, rein, aber du verpsrichst nicht
Du leuchtest in den roten Satinen, die dich umwickeln Weißer und schwerer Rauch verschlingt dich auf nassem Weg verbringst du die Nacht, Kopfsteinpflaster an der Eingangstüre des bezahlten Paradieses
So viel gebe ich, wie viel willst du Beim Freudenhaus verkaufen sie das, was du willst Jedes Zimmer, eine Zelle mit schwerem, tapferem Atemzug
Tausende verlorene Einsamkeiten sind dir begegnet Schiffe sind abgefahren, aber bevor sie gingen haben sie dir nachgepfiffen Wie viele Leute kamen, um Ihre Männlichkeit zu finden und gaben dir zaghaft ihr Trinkgeld
So viel gebe ich, wie viel willst du...
*Übersetzt: Ölverkauf, Ölgeschäft; auch Bezeichnung für Freudenhaus |
Kommentare
Noch keine Kommentare