Songtextsuche:

ΡΟΖ | Roz

Ροζ

 

Πάντα ονειρευόμουνα ένα ανοιχτό τζιπάκι

Mόνο αυτό μας έλειπε τώρα τι να σου πω

Πάντα γκρινιάρα ήσουνα κι αγύριστο κεφάλι

Κι εσύ είχες την απαίτηση να σε υπηρετώ

 

Ήθελα στην ντουλάπα μου να υπάρχει μια τάξη

Ήθελα στην ντουλάπα μου να γίνεται χαμός

Παλιές φωτογραφίες σου θα ‘θελα να ‘χες κάψει

Μπροστά στους ξένους θα ‘θελα να ‘σαι πιο σοβαρός

 

Πόσο άλλαξες πόσο άλλαξα

τα όνειρά μου κόκκινα

τα όνειρά μου άσπρα

ρούχα μαζί που πλύθηκαν

κι έχουνε γίνει ροζ

 

Ήθελα στα γενέθλια να μου ‘φερνες λουλούδια

Ήθελα στα γενέθλια μόνος μου να τα πιω

Να με γλυκονανούριζες τα βράδια με τραγούδια

Άσε με πήγε τέσσερις θέλω να κοιμηθώ

 

Κοίτα καλέ που έμπλεξα θα σκάσω απ’ το κακό μου

Πάνω που ετοιμαζόμουνα το ίδιο να σου πω

Βρε αν δε σ’ ερωτευόμουνα θα ‘κανα το δικό μου

Εγώ να δεις τι θα ‘κανα, μα έλα που σ’ αγαπώ

 

Πόσο άλλαξες πόσο άλλαξα

τα όνειρά μου κόκκινα

τα όνειρά μου άσπρα

ρούχα μαζί που πλύθηκαν

κι έχουνε γίνει ροζ

 

Μουσική/Στίχοι: Γιάννης Μηλιώκας/Γιάννης Μηλιώκας

Γιάννης Μηλιώκας & Αφροδίτη Μάνου

Χαρούλα Αλεξίου & Γιάννης Πάριος

Rosa

 

Immer träumte ich von einem kleine offenen Jeep

Allein das fehlte uns, was soll ich dir jetzt sagen

Immer nur Meckertante warst du und ein Sturkopf

Und du hattest den Anspruch, ich solle dir dienen

 

Ich wollte, in meinem Schrank gebe es Ordnung

Ich wollte, in meinem Schrank wäre Unordnung möglich

Ich wollte, du hättest deine alten Fotos verbrannt

Vor Fremden wünschte ich, du wärest ernsthafter

 

Wie hast du dich verändert, wie hab’ ich mich verändert

meine Träume rot

meine Träume weiß

Kleidung die zusammen gewaschen wurde,

und rosa geworden sind

 

Ich wünschte mir zum Geburtstag hättest du mir Blumen gebracht

Ich wünschte mir zum Geburtstag, alleine zu trinken

Dass du mich süß mit Liedern in den Schlaf singst

Lass mich, es ist schon vier, ich möchte schlafen

 

Sieh mein Guter, ganz wirr werde ich, ich platze gleich vor Wut

Ja gerade war ich dabei dir das gleiche zu sagen

Wenn ich mich nicht in dich verliebt hätte, hätte ich nur gemacht was ich wollte

Und ich erst, was hätte ich gemacht, ach komm, wo ich dich lieb

 

Wie hast du dich verändert, wie hab’ ich mich verändert

meine Träume rot

meine Träume weiß

Kleidung die zusammen gewaschen wurde,

und rosa geworden sind

 

 

Übersetzung eingereicht von Benno

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt