Songtextsuche:

ΔΕΝ ΘΕΛΕΙ ΛΟΓΟ Η ΚΑΡΔΙΑ | Den Thelei Logo I Kardia

Δε θέλει λόγο η καρδιά

 

Ήσουν δικιά μου μια φορά

ήταν η αγάπη μας φωτιά

μα τη ματώσαμε πώς την πληγώσαμε

εμείς πώς την πληγώσαμε

Κι ήρθε μετά ο χωρισμός

κι έγινε σύμβουλος κακός για τις καρδιές μας

για τις ζωές μου

πληγή για τις ζωές μας

 

Και τότε έφυγα έφυγα

και πάλι μόνος μου έμεινα

δε θέλει λόγο η καρδιά ν΄αγαπάει

και δε θέλει τρόπο κανένα

Και τότε μ΄άφησες μ΄άφησες

να΄ξερα πόσο μ΄αγάπησες

δε θέλει λόγο η καρδιά να πειστεί

πως δε μπορεί χωρίς εσένα

 

Λίγο μετά το χωρισμό

είχα ένα θάρρος μια ευχή και μια ελπίδα

τι λάθος έκανα ζωή και πάλι πέθανα

 

Και τότε έφυγα έφυγα

και πάλι μόνη μου έμεινα

δε θέλει λόγο η καρδιά ν΄αγαπάει

και δε θέλει τρόπο κανένα

Και τότε μ΄άφησες μ΄άφησες

να΄ξερα πόσο μ΄αγάπησες

δε θέλει λόγο η καρδιά να πειστεί

πως δε μπορεί χωρίς εσένα

 

Μακρής Παντελής

Μάρω Λύτρα, Ταξιδιώτες Ψυχής

Das Herz braucht keinen Grund

 

Du hast einmal mir gehört

unsere Liebe war Feuer

aber wir haben sie bluten lassen, wie haben wir sie verletzt

wie haben wie sie verletzt

Und dann kam die Trennung

und sie wurde ein schlechter Berater für unsere Herzen

für meine Leben

eine Wunde für unsere Leben

 

Und dann bin ich gegangen, gegangen

und bin wieder alleine zurückgeblieben

das Herz braucht keinen Grund, um zu lieben

und es braucht keine Weise

Und dann hast du mich verlassen, mich verlassen

wüsste ich, wie sehr du mich geliebt hast

das Herz braucht keinen Grund um zu glauben,

dass es nicht ohne dich kann

 

Etwas nach der Trennung

hatte ich einen Mut, einen Wunsch und eine Hoffnung

was habe ich falsch gemacht, Leben, das ich wieder gestorben bin

 

Und dann bin ich gegangen, gegangen

und bin wieder alleine zurückgeblieben

das Herz braucht keinen Grund, um zu lieben

und es braucht keine Weise

Und dann hast du mich verlassen, mich verlassen

wüsste ich, wie sehr du mich geliebt hast

das Herz braucht keinen Grund um zu glauben,

dass es nicht ohne dich kann

 

 

 

 

Kommentare

vielen dank für die übersetzung!!! liebe grüße, verena

von verena

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt