Μες στη μαύρη φυλακή,
ξαφνικά, μια Κυριακή,
βρέθηκα για σένανε
και αλί σ’ εμένανε.
Μου είπανε, οι φίλοι μου,
πως μ’ άλλονε γλεντούσες
κι εχθές, στο επισκεπτήριο,
αγάπες μου πουλούσες.
Μες στη μαύρη φυλακή,
ξαφνικά, μια Κυριακή,
βρέθηκα για σένανε
και αλί σ’ εμένανε.
Κάνεις, τι κάνεις, όπου γυρνάς,
μα θα σου πω δυο λέξεις,
για τ’ όνομά μου μη συζητάς
κι αυτό να το προσέξεις.
Μες στη μαύρη φυλακή,
ξαφνικά, μια Κυριακή,
βρέθηκα για σένανε
και αλί σ’ εμένανε.
|
Mes sti mavri filakí,
ksafniká, mia Kiriakí,
vréthika gia sénane
ke alí s’ eménane.
Mu ipane, i fíli mu,
pos m’ állone glentuses
ki echthés, sto episkeptírio,
agápes mu puluses.
Mes sti mavri filakí,
ksafniká, mia Kiriakí,
vréthika gia sénane
ke alí s’ eménane.
Kánis, ti kánis, ópu girnás,
ma tha su po dio léksis,
gia t’ ónomá mu mi sizitás
ki aftó na to proséksis.
Mes sti mavri filakí,
ksafniká, mia Kiriakí,
vréthika gia sénane
ke alí s’ eménane.
|